Tsss

Photo0319

J’ai joué mais j’ai pô gagné 😦 Aucun rapport avec ce qui suit…

– Allo Mme Duterrier? Sonia Dugomeau, la collègue de Clara Soulier, de l’agence Paul Phrénoglottique!

– Euh oui, Bonjour…

– Je vous appelle, Mme Duterrier, parce que j’ai une visite ce soir à 18h si cela vous convient?

– Ah oui très bien, pas de problème…

– Ah tant mieux, Mme Duterrier! Ca sera entre 18h et 19h.

– Oui très bien, mais en fait mon nom c’est Dulapin-Duterrier, pas Duterrier.

– Ah excusez moi je suis confuse. Je croyais que c’était monsieur Dulapin et Mme Duterrier…

– C’est pas grave. Ha ha, mais c’est Dulapin-Duterrier

– Bon très bien, je vous tiens au courant Mme Dulapin, au revoir!

Au revoir Mme Dugo ou alors « connasse »…

C’était plus simple avant mon mariage, quand je m’appelait seulement Voilier… Remarque à notre mariage la secrétaire de mairie a dit « Voilière »! Et mon concierge à Madrid écrivait Bowldire sur mes reçus de loyer… Rien n’est simple.

C’est comme les noms composés… J’ai lutté pendant 33 ans pour que les gens arrêtent de m’appeler seulement Marie ou alors seulement Colchique (On dira que je m’appelle Marie-Colchique…) ou alors Marie-Paule, Marie-Christine, etc… Les pires disent « Oh c’est pareil! » quand tu les corriges…

Alors un jour j’ai décidé d’arrêter de lutter et de prendre moi même la direction des opérations : je me présente comme « Marie », point barre… C’est moi qui choisis, pas eux, à leur bon petit vouloir. Personne ne m’appelle plus Colchique ou Marie-Christine. C’est  Marie pour tout le monde . Bon évidement ça ne vaut pas pour ma famille, mes frères, cousins cousines, naturellement utilisent mon nom complet ou un surnom d’autrefois.  Mais il est vrai que depuis qu’El Hijito m’a « baptisé » Mahie (son deuxième mot après « papa ») j’affectionne particulièrement ce surnom …

Enfin je m’éloigne de mon sujet… L’autre andouille qui comprend pas. Pourtant pas bien compliqué. Enfin… Cela dit rien n’est simple : je me présente en général comme Mahie Dulapin et je trouve parfaitement normal qu’on m’appelle Mme Dulapin. Parce que c’est vrai Marie-Colchique Dulapin-Duterrier c’est relou…

Vous êtes toujours là?

Il parait qu’une « star » de la téléréalité a appelé son nouveau né : Jetaime… Si si… Jetaime. Du coup j’ai tout imaginé : « Jetaime au tableau », « Jetaime tu m’emmerdes », « Jetaime c’est fini entre nous »…

Et puis l’amoureux dit qui dit à sa chère et tendre « Je t’aime » et elle qui répond : « Quoi? »

Bon bref. Dans la série? y’avait une chanteuse espagnole qui avait appelé son fils Zeus… Ben pourquoi pas, Y’a bien « Jesus »…

Et vous, votre prénom on l’a coupé en deux, éraflé, transformé? Vous l’avez maudit parfois?

Allez hop je me fais ma tisane de soucis et au lit avec Edmond! Avec cette escapade en Corrèze j’ai pas lu une page depuis 8 jours!

Adishatz, bisous et prout !

11 commentaires sur « Tsss »

  1. Bah ça m’agace les gens qui déforment ou inverse systématiquement les noms, c’est un manque de respect. Exemple une nana aux bozars me parlait d’un certain « Dominique »… Quand j’ai compris de qui elle parlait, je lui dit qu’il s’appelait en fait « Frédéric » . Elle m’a répondu « Oh c’est pareil! ».
    Ah bon?

  2. Ben quoi, y’a bien des gens qui m’appellent Dr. K 😉 Blague à part, je déteste quand les gens que je connais depuis des lustres et avec qui je travaille continue à épeler mon prenom avec un Y!! Quant à mon nom de famille, ça fait trèèèèèès longtemps que je ne le prononce plus, je l’épelle simplement, sinon les gens écrivent n’importe quoi et le prononce n’importe comment!

  3. Je croyais que tu préférais Marie-tout-court parce que tu n’aimais pas Marie-Colchique mais donc ce n’est pas tout à fait cela !
    Comment s’est passée la visite ?

    Dr. CaSo> Je compatis, moi les Français prononcent mon nom de famille à l’anglaise et c’est énervant à force… même si je comprends que mon prénom puisse mettre le doute (pourtant le prénom ils le prononcent bien souvent « à la française » avec une horrible voyelle nasale 😆 )

  4. @Dr K : Dr Calinette ça serait assez sympa aussi 😉
    Ah oui quand on est en pays anglophone c’est encore une autre histoire! j’aimais pas la prononciation de mon prénom entier en anglais….
    Ton nom de famille en anglais : lol j’imagine même pas!

    @DDC : J’aime pas du tout Colchique c’est vrai. Mais les deux ensemble c’est de la génération qui a dix ans de plus que moi et puis j’aimais pas cette façon qu’avait les gens de choisir celui des deux prénoms qu’ils voulaient et puis en plus j’étais en Irlande alors la prononciation de « Colchique » était affreuse lol… Bon tout ça ça a fait qu’à la fin …
    Bah comme toutes les visites : c’est super , c’est parfait, mais ça va pas du tout…
    L’autre jour un visiteuse à fait une proposition à 25 000 en dessous de notre prix! Euh……………………
    Et c’était même pas une blague 😦

    C’est pourquoi dans la vie le mieux c’est de s’appeler : Kim…. On peut se planter dans une langue en disant « Kim »?

  5. Moi, je n’ai qu’un prénom, très courant et très « prononçable » par contre j’avais épousé un monsieur turc avec deux « u » dans son/mon nom. J’ai mis un temps fou à expliquer aux gens qu’il n’y a qu’en français que le u se prononce u, dans toutes les autres langues c’est « ou ». Tant et si bien que des personnes (13 ans après mon divorce et mon changement de nom) m’appellent encore avec ce nom, bien prononcé en plus ! Là, je vais me remarier, mais je ne change pas de nom 😉

  6. @Blanche : c’est plus sage et plus facile de ne pas changer de nom…
    La prononciation des noms et des prénoms étrangers c’est toujours un festival…
    J’avais une amie qui avait épousé un monsieur turc aussi, comme tu dis, et il avait un prénom que je n’ai pas pu retenir, trop compliqué!
    Un truc qui m’énerve (pas vraiment, disons : qui me fait rire) c’est les français qui veulent toujours proncer l’espagnol comme de l’italien et qui disent « Ibiza » ou « plaza » comme « pizza »… tsss
    En allemand aussi il y a le Ü qui se prononce U ! et le U se prononce OU…

  7. Ici on déforme souvent mon prénom pourtant pas très compliqué me semble-t-il mais… peu m’importe en fait. Curieusement, ça ne me pose aucun problème si l’on déforme mon prénom, voire même que l’on utilise un autre prénom que le mien mais pour une raison pas très claire, je tique un peu lorsque quelqu’un avec qui je ne suis pourtant pas amie utilise un diminutif !

  8. @Mia : en fait c’est la même chose moi je tique quand c’est quelqu’un que j’aime pas qui se trompe 😉 les gens qu’on aime ne font pas de faux pas…

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s