Sous le soleil, sous le soleil!

Je sais pas quel temps il fait chez vous, mais  à  Bx la pluie commence Ă  un peu trop s’installer… C’est pas que j’aime pas la pluie : j’adore la pluie, vraiment. Surtout quand je m’endors, la nuit. Surtout le soir, quand elle tape contre les vitres. Mais le matin quand je dois courir de la poste Ă  la boulangerie dans des flaques comme des Ă©tangs : un peu moins… Tout les commerçants disent « Ah la la y’en a marre de cette pluie » Et moi j’opine du bocal : « Oh la la oui! ».

Ce matin j’ai repris mes bonnes habitudes, j’ai boycottĂ© le parking payant Ă  mes risques et pĂ©rils! Maintenant la question est : oĂą est-ce que je me gare gratis, si je veux prendre le tram Ă  Peixoto pour aller dans le centre de Bx? Quelqu’un Ă  la rĂ©ponse? Ca m’arrangerait. je vois que plein de monde se gare entre les deux voies de circulation avant le tram, mais vu que y’a des lignes jaunes continue j’ai pas l’impression que ce soit des places de parking officielles. Faut que je fasse un tour Ă  la mairie…

Mais c’est pas ce que je voulais dire. Tout Ă  l’heure dans ma voiture alors que je repartais de la place de l’Ă©glise, sur Nova ils ont mis ça (Chan Chan) et ça pouvait pas mieux tomber pour remplir mon coeur de chaleur!

Bisous Ă  tous et plein de soleil!

De Alto Cedro voy para Marcané
Luego a Cueto voy para Mayari

El cariño que te tengo
No te lo puedo negar
Se me sale la babita
Yo no lo puedo evitar

Cuando Juanica y Chan Chan
En el mar cernĂ­an arena
Como sacudĂ­a el « jibe »
A Chan Chan le daba pena

Limpia el camino de paja
Que yo me quiero sentar
En aquel tronco que veo
Y asĂ­ no puedo llegar

De Alto Cedro voy para Marcané
Luego a Cueto voy para Mayari

Ma traduction :

D’Alto Cedro je vais à Marcané
Puis de Cueto je vais Ă  Mayari

L’affection que j’ai pour toi
Je ne peux pas te dire que ce n’est pas vrai
J’en ai l’eau à la bouche
Je ne peux pas m’en empêcher

Quand Juanica et Chan Chan
Tamisaient le sable sur la plage
Et qu’ elle secouait son derrière
A Chan Chan ça lui faisait quelque chose

Nettoie le chemin de paille
Parce que je veux m’asseoir
Sur le tronc que je vois
Et lĂ  je ne peux pas y arriver

C’est ma traduction et ça a été un peu laborieux ! Si quelqu’un à des sait comment traduire « jibe » ?