Etat-major et baguenaudage…

IMG_20170711_143212

Aujourd’hui je ne vous promènerais pas dans Bx : pas de café en terrasse, pas de photos dans mes petites rues secrètes… Nous ne monterons pas dans le pousse-pousse touristique (Dieu leur pardonne) ni dans la vespa améliorée. Pour info j’ai eu le droit à un très large sourire du conducteur à qui je souriais moi aussi, bien installée avec mes deux ados (j’en ai un supplémentaire pour une semaine) à la terrasse de l’unique café authentique du coin (il fait un coin). Le café et les diabolos étaient à un prix raisonnable. Mais ça c’était hier.

Aujourd’hui est le premier jour du reste de ma vie (comme tous les jours le sont d’ailleurs).  Aujourd’hui je me suis remise, après 20 ans à la traduction universitaire, en vue de passer le CAPES d’espagnol en 2018… Je vois d’ici votre tête ahurie.

Je ne dis pas que je pense l’avoir en 2018… Mais je ne me mets pas la pression : ça sera peut-être en 2019… On verra bien. En tous cas : j’ai commencé à bosser aujourd’hui et… je crois que je ne vais plus avoir tant de temps que ça pour les conneries ou même la bloguerie.

J’ai attaqué par l’épreuve écrite de traduction : thème suivi de questions et version suivie de questions, le tout à boucler en 5h. Va falloir que je bosse, mais je suis encore bien dans les clous. Bien sûr j’ai buté sur quelques mots : Etat-major, baguenauder, jetée (une jetée, dans un port), et puis « tondeuse » (à cheveux)… Mais pour le reste (je ne dis pas que c’est dans le sac, faut pas rêver) mais quand même j’ai dans mon inconscient de beaux restes dont je suis fière. Mais je sais que je vais cependant avoir beaucoup de taf, beaucoup. Si vous voulez vous donner une idée vous pouvez jeter un oeil là et puis…

Section langues vivantes étrangères

Espagnol

Sujet de traduction

En lisant la correction du jury, j’étais un peu dépitée qu’ils traduisent  état-major par Estado-Mayor alors que j’avais trouvé un « Quartel General » qui me paraissait du meilleur effet… Estado-Mayor, pfff… Je pouvais le trouver toute seule celui là! 😉

Je vous fait des bises et des roudoudous. Bonne soirée!

 

 

 

13 commentaires sur « Etat-major et baguenaudage… »

      1. Je comprends…j’ai régulièrement ce genre de questionnement et de remise en question…souvent associé à des moments de fatigue. Faut pas se forcer et revenir quand l’envie se fait à nouveau sentir. Bisous !

        1. Il y a apparement, selon les stats, beaucoup de passage par ici, mais pas beaucoup de com’ alors parfois j’ai un peu l’impression de parler dans le vide 😉

          1. Je comprends…j’aime bien l’interactivité dans un blog, les rencontres…moi aussi je suis pas mal lue mais assez peu de personnes commentent, juste un « noyau dur »…pas grave c’est sympa comme çà et peut-être aussi que certaines n’osent pas ou n’ont pas le temps mais je laisse la porte ouverte et de temps en temps certains lecteurs sortent de l’ombre j’adore çà !

    1. Il n’y a pas de limite d’âge.
      Celui de la retraite.
      Quelle est la limite d’âge pour s’inscrire ?
      Vous ne pouvez pas vous inscrire et concourir si, à l’issue de votre stage d’un an, vous dépassez l’âge légal de départ à la retraite.

  1. Bravo, je t’admire et je t’envoie plein de bonnes ondes et d’inspiration. Il va falloir que tu nous racontes tout sur le blog, la linguistique, l’espagnol, la traduc, tout ça, je me réjouis 🙂

    1. Merci 🙂 Je ne trouve pas ça très admirable. Plutôt une sorte d’entêtement à faire ce que j’aurais du faire il y a très longtemps après ma licence!!! 😉 Je ne l’avais pas tenté alors, persuadée que l’enseignement n’était pas pour moi… Dommage.
      J’espère que j’aurais encore du temps pour vous faire partager ça.
      Depuis l’autre jour j’ai été très studieuse et j’avoue qu’après 5 heures à traduire et étudier la grammaire (avec un crayon) je n’avais pas envie de me mettre devant le clavier mais juste devant une bêtise à la tv 😉

      1. Je pense que c’est dommage de s’y prendre ou reprendre si tard, je pense aussi comme le Docteur Caso que c’est admirable… Et finalement j’oublie assez vite le « dommage » et domine un « bravo ! ».

  2. Je trouve agréable à lire toute cette motivation, j’en prends une dose, merci. J’espère qu’elle ne te quittera pas jusqu’à l’obtention de ce fameux Capes. Bon courage.

    1. Nous nous encourageons toutes 🙂 Lire ton blog m’a aussi motivé, tout comme avoir une très jeune voisine prof d’anglais dans mon ancienne maison et auss Dr K… Ce sont plein de rencontres et de lectures bloguesques qui encouragent à se dire  » Yes I can »!!! » 😀 😀 😀 Tous ces échanges entre nous sont très inspirants et motivants 🙂
      Bon courage à toi aussi 🙂

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s