Alguien se apiade de mi! Grité perdiendo el sentido…

Musique pour les pauses entre « valeur discursive de la séquence souligné et analyse syntaxique  🙂 A bailar!

Le titre du morceau : Que quelqu’un ai pitié de moi! J’ai crié en perdant la tête… Ca m’a rappelé mon passage aux urgences au moment de mon amnésie… « Socorro! » 😀 C’est une chanson que je trouve très rigolote comme la plupart des chansons de Jua-Luis Guerra. Chanteur des années 80/90 que j’aime bien.

Me dio una sirimba un domingo en la mañana
Cuando menos lo pensaba
Caí redondo, como una guanábana, sobre la alcantarilla
Será la presión o me ha subido la bilirrubina

Y me entró la calentura
Y me fui poniendo blanco como bola de naftalina
Me llevaron a un hospital de gente (supuestamente)
En la Emergencia, el recepcionista escuchaba la lotería
(treinta mil pesos!)

Alguien se apiade de mi!
Grité perdiendo el sentido

Y una enfermera se acercó a mi oreja y me dijo
« Tranquilo, Bobby, tranquilo »

Me acarició con sus manos de Ben Gay y me dijo
« Qué le pasa, atleta? »
Y le conté con lujo de detalles lo que me había sucedido

Hay que chequearte la presión
Pero la sala está ocupada y, mi querido
En este hospital no hay luz para un electrocardiograma

Abrí los ojos como luna llena y me agarré la cabeza
Porque es muy duro
Pasar el Niágara en bicicleta

No me digan que los médicos se fueron
No me digan que no tienen anestesia
No me digan que el alcohol se lo bebieron
Y que el hilo de coser
Fue bordado en un mantel

No me digan que las pinzas se perdieron
Que el estetoscopio está de fiesta
Que los rayos X se fundieron
Y que el suero ya se usó
Para endulzar el café

Me apoyé de sus hombros como un cojo a su muleta
Y le dije « Qué hago, princesa? »
Y en un papel de receta me escribió muy dulcemente
(mi princesa, qué va a ser de mí?, uh)
« Lo siento, atleta »

Me acarició con sus manos de Ben Gay y siguió su destino
Y oí claramente cuando dijo a otro paciente
« Tranquilo, Bobby, tranquilo »

Bajé los ojos a media asta y me agarré la cabeza
Porque es muy duro
Pasar el Niágara en bicicleta

No me digan que los médicos se fueron
No me digan que no tienen anestesia
No me digan que el alcohol se lo bebieron
Y que el hilo de coser
Fue bordado en un mantel

No me digan que las pinzas se perdieron
Que el estetoscopio está de fiesta
Que los rayos X se fundieron
Y que el suero ya se uso
Para endulzar el café

No me digan que me va cayendo
De tanto dolor
No me digan que las aspirinas
Cambian de color

No me digan que me van pariendo
Que le falta amor
No me digan que le está latiendo, oh no
Damn

Bon ben comme je dois reprendre le travail… Je peux pas traduire… Mais si vous le voulez y’a surement des traductions sur le net 🙂

Mais je vous fait de gros bisous et de roudoudous, à bientôt!

 

2 commentaires sur « Alguien se apiade de mi! Grité perdiendo el sentido… »

  1. Haha, ça c’est de l’espagnol que je comprends, Amérique Centrale ou du Nord 🙂 Très sympa comme chanson en effet, et surtout, le chanteur est fort charmant 😉

  2. 😀 C’est vrai qu’il est très facile à comprendre cet accent 🙂 République dominicaine! C’est un grand type qui fait 2m! Une grande figure de la chanson hispano et très très populaire en Espagne également 🙂

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s