Un ange

Quand j’avais 20 ans et que j’Ă©tais Ă  la fac, j’allais, como no, voir beaucoup de film espagnols en VO. Une des actrices que je trouvais la plus Ă©blouissante, c’Ă©tait Angela Molina.  Je suis tombĂ©e sur un phot d’elle tout Ă  fait par hasard et j’ai Ă©tĂ© sciĂ©e. Je ne sais ce qui m’a le plus frappĂ© Ă  la seconde oĂč j’ai dĂ©couvert son visage actuel : le fait qu’elle soit toute ridĂ©e avec des cheveux gris ou le fait qu’elle soit toujours la plus resplendissante de toutes avec ses rides et ses cheveux gris, incroyablement plus belle que toutes les botoxĂ©es françaises et amĂ©ricaines… Tellement plus belle! Tellement plus belle que toutes les femmes de 62 ans comme elle, qui ont le visage lisse comme un ballon de baudruche prĂȘt Ă  Ă©clater.

MujerHoy

.

angela-molina

820e9fb1c1e98bef69b318039c50600a.jpg

Tout Ă  l’heure j’ai vu Daho Ă  la tĂ©lĂ©, et j’ai dit Al Marido : « Mais qu’est-ce qu’il a fait? Il est tout botoxĂ©? » Mais pourquoi les stars font-elles ça? Pourquoi transforment-elles soudain leur visage en masque Ă©trange et pathĂ©tique?

Au mois d’aout dernier. J’ai dĂ©cidĂ© d’arrĂȘter de me colorer les cheveux. Je l’avais toujours fait depuis mon adolescence avec du hennĂ© et aussi plus tard avec des produits chimiques qui puent la mort. J’ai arrĂȘtĂ© parce que je trouve qu’il n’y a rien de plus moche que d’avoir des racines grises… Et puis parce qu’on ne peux pas prĂ©tendre faire attention Ă  la nature, utiliser le moins de produits chimiques possibles et se teindre ou se dĂ©colorer les cheveux. Je suis trĂšs contente des deux mĂšches gris-blanc qui s’allongent peu Ă  peu de chaque cĂŽtĂ© de mon visage. On pourrait dire que cela me vieilli. Mais je ne crois pas.

J’admire le visage d’ Angela, ses sourcils naturels… Sa beautĂ© incroyable. Je ne peux pas m’empĂȘcher de la comparer avec toutes ses actrices qui essaient de paraitre 40 ans quand ça fait trĂšs longtemps qu’elle ne les ont plus et qui donnent des complexes Ă  toutes leurs contemporaines qui ne se voient pas si lisses en leur miroir… Angela est toujours aussi libre et sauvage que dans les films oĂč je l’admirais. Chapeau l’artiste.

132872_full.jpg

« Demonios en el jardĂ­n » es una pelĂ­cula española de 1982 escrita y dirigida por Manuel GutiĂ©rrez AragĂłn y protagonizada por Ángela Molina (Ă  gauche), Ana BelĂ©n (Ă  droite), Imanol Arias y Encarna Paso (Au centre).

 

Un poco de vocabulario antes de que llegue Carmen

Pour le dernier jour de l’annĂ©e, on va rester bien calfeutrĂ© dans l’appart’ et regarder Les Temps Modernes en famille.

Para los hispanohablantes, he encontrado este pequeño vĂ­deo que me divirtiĂł mucho 🙂 Espero que a vosotros tambiĂ©n le divierta…

Pour l’instant pas trop tempĂȘte (Carmen se tient bien)… 17°… (Au-dessus de zĂ©ro). Je vous souhaite une bonne « nochevieja » (rĂ©veillon de la St-Sylvestre). ÂĄY hasta el año que viene!

photofunky

ÂĄBesitos!

Con acento mejicano

Lhasa (1972 New York-2010 Ă  MontrĂ©al)  chanteuse amĂ©ricano-mexicaine. A vĂ©cu au QuĂ©bec. Elle chantait en anglais, français et espagnol. Morte d’un cancer du sein Ă  37 ans.

L’espagnol mexicain est la variĂ©tĂ© topolectale* du castillan qui est parlĂ©e au Mexique ainsi qu »aux États-Unis et au Canada. Ses origines remontent au XVIe siĂšcle. C’est la variante de l’espagnol la plus parlĂ©e dans le monde : elle est parlĂ©e  par  un quart des hispanophones. L’espagnol mexicain est fortement influencĂ© par le nahuatl (aztĂšque), langue parlĂ©e dans la vallĂ©e de Mexico avant l’arrivĂ©e des Espagnols.

Il y a quelques diffĂ©rences dans la conjugaison. Pour le verbe « estar » par exemple : Au Mexique on dit : No estĂĄn solitarios » au lieu de « No estĂĄis solitarios »  (Vous n’ĂȘtes pas solitaires) en Espagne. D’autre part,  Ă  la place du pronom personnel « os » (« Vous » pluriel de « tu »)  on utilise (les) : os escribĂ­ en espagnol « les escribĂ­ »Â  en espagnol mexicain.

J’avoue que c’est une vĂ©ritable prise de tĂȘte pour moi et pour les espagnols aussi. Mieux vaut ne pas essayer de comprendre Ă  moins de vouloir habiter « Aux AmĂ©riques » (du sud ou du nord!) ça me paraĂźt encore plus compliquĂ© que l’espagnol argentin…

DiffĂ©rences de vocabulaire : Par exemple au on dit Mexique « fierro »pour le fer alors qu’en Espagne on dit « hierro ». Dans ce cas le mexicain a gardĂ© la forme ancienne de l’espagnol qui date de l’arrivĂ©e des espagnols sur le « nouveau continent ». (Évolution du mot : ferrum (lat.) > *ferro > fierro > hierro)

Au Mexique comme dans toute l’AmĂ©rique Hispanique C et le Z ne se prononcent comme pas comme en castillan d’Espagne c’est Ă  dire comme le « th » anglais. Les mexicains prononcent le C et le Z comme le S  de « serpent » en français. J’aime prononcer les C et les Z bien Ă  l’espagnol. Dire des mots compliquĂ©s comme « zarzaparrilla » (vous pouvez Ă©couter la prononciation lĂ ). C’est pas drĂŽle si on ne prononce pas « la zeta (Z) y la Ce (C) ».

Interview de Gael GarcĂ­a Barnal et Diego Luna qui sont mexicains.

Buenas noches y besitos.

*Un topolecte est une variĂ©tĂ© linguistique (gĂ©olecte) considĂ©rĂ©e sous l’angle de l’aire gĂ©ographique occupĂ©e.

No me hables de usted

IMG_20171222_104356.jpgBooks and coffe, Rue Saint-James

La semaine derniĂšre j’ai pris un cafĂ© avec Julie, une ancienne collĂšgue prof-documentaliste, de l’annĂ©e derniĂšre. C’Ă©tait sympa de pouvoir Ă©changer plein d’infos et de s’apercevoir que le monde des « remplaçants » est bien « petit » : « Ah, tu la connais?  »

J’aime bien cet endroit Books and coffee, c’est zen et les serveurs sont trĂšs cools, bonne ambiance. Julie se sentait rajeunie par le « mademoiselle » (elle n’a que 34 ans ou par lĂ ) et le tutoiement. J’aime bien le tutoiement, il me rappelle l’Espagne oĂč le vouvoiement est rĂ©servĂ© aux personnes que l’on doit « vraiment » respecter… Au collĂšge par exemple on tutoie les profs et les parents de ses copains. On utilise « usted » dans un entretien d’embauche, mais une fois dans l’entreprise normalement on tutoie son chef … Dans les magasins vendeurs et clients se tutoient, on tutoie ses beaux parents, etc… Souvent quand j’ai vouvoyĂ© des personnes en Espagne que j’aurais vouvoyĂ© en français, ils ont Ă©tĂ© trĂšs surpris, voir vexĂ©s « Suis-je si vieux? » « Suis-je si impressionnant? »

En espagnol on utilise la troisiĂšme personne du singulier ou du pluriel pour le « vous »de politesse  (le « vous » pluriel de « tu » c’est « vosotros », 2Ăšme pers. du sing .) usted renvoie au fĂ©minin comme au masculin.

L’espagnol est parlĂ© dans tous les pays d’AmĂ©rique Latine, Ă  l’exception du BrĂ©sil oĂč on parle portugais. En Argentine, au Chili et en Uruguay, les pronoms « tĂș » et « usted » sont considĂ©rĂ©s comme Ă©tant formels, trĂšs peu de personnes les utilisent, ils emploient « vos » Ă  la place :

Français : Tu peux venir. Espagnol : (TĂș) Puedes venir. Argentine : Vos podes venir.

Français : Tu es grand (bon, je sais pas quoi dire) . Espagnol : (TĂș) eres alto . Argentine : Vos sos alto.

Bon j’ai pas trouvĂ© de vidĂ©o illustrant parfaitement mon propos mais j’ai trouvĂ© cet amĂ©ricain qui a un parfait accent argentin pour vous donner une idĂ©e! Y vos que queres?

Bonne fin de journée!

 

España du nord au sud…

J’aimerais savoir qui a fait cette vidĂ©o, pourquoi et dans le cadre… Mais je ne sais pas, j’ai pas trouvĂ© pour l’instant. Est-ce qu’elle a Ă©tĂ© faite en rĂ©ponse, en rĂ©action,  Ă  ce qui se passe en ce moment en Catalogne? Je ne sais pas.

En tous cas c’est une trĂšs  chouette  vidĂ©o qui vous donnera une petite, trĂšs petite idĂ©e de pourquoi j’aime l’Espagne 😉 Juste une petite fenĂȘtre ouverte… Sur l’Espagne telle que je l’aime, sans espagnolades.

On n’est pas lĂ  pour se faire engueuler (Mr Hyde)

26 aoĂ»t, 29 degrĂ©s dans notre salle de sĂ©jour-bureau, 33° dehors. A chaque fois que tu veux t’atteler Ă  quelque chose tu transpires Ă  grosses goutte et abandonne… Reste la TV avachie sur le canapĂ©, la moquette : avachie comme le chat, ou l’ordi…

météo.png

C’est dĂ©cidĂ© un jour on repartira plus au nord… Parce que si, comme les climatologues le disent, les Ă©tĂ©s vont durer de plus en plus longtemps et seront de plus en plus chaud, jusqu’Ă  atteindre les tempĂ©ratures du Qatar… Moi je m’expatrie plus au nord, au Danemark, ou en Bretagne, ou Ă  LR.

Cette semaine a Ă©tĂ© une vraie semaine de merde.  D’abord il a fait chaud, trĂšs chaud. Ensuite mon fils ne veut rien faire de ses journĂ©es en dehors de Mario : il dort jusqu’Ă  midi et ensuite il dĂ©colle pas beaucoup de son ordi.  Bon c’est un ado vraiment super sympa, alors j’ai pas de quoi me plaindre et j’ai rien d’autre Ă  lui proposer vu que moi j’Ă©tudie Ă  mon bureau toute la journĂ©e… Mais… Vivement la rentrĂ©e. Au moins je pourrais aller Ă©tudier en bib et sortir d’ici! (Parce que je me vois pas laisser l’ado toute la journĂ©e seul. Il serait capable de se lever Ă  17h. Bref…) Mais vivement la rentrĂ©e!!!

Puis je ne sais ce que j’ai au pouce depuis presque un moi, je ne peux plus le plier et il est rouge et enflĂ© Ă  l’articulation. Je n’ai pas le moindre souvenir de lui avoir « fait » quelque chose. Ça m’emmerde (oui : ça m’emmeeeeerde) parce qu’un pouce, mine de rien ça sert tout le temps! Un pouce ça permet de « prendre » par exemple. Ou un un pouce ça permet de jouer Ă  la Wii avec son fils pour dĂ©compresser…  A force d’attendre que ça passe et que ça ne passe pas, je n’ai toujours pas vu de toubib… A Ă©crire dans agenda « prendre rdv toubib » (voilĂ  c’est fait rdv mercredi). Ensuite on a eu un gouffre dans nos comptes. Mais aprĂšs quelques jours d’Ă©noooorme stress on a pu (par une opĂ©ration du Saint Esprit) le combler. Ensuite vendredi l’ISPE m’a dit que j’Ă©tais prise pour la prĂ©paration du CAPES et m’a annoncĂ© que l’inscription tout ça, ça ferait 1500€. Du coup j’ai abandonnĂ© l’idĂ©e de prĂ©parer le CAPES avec l’ISPE (bon je vais quand mĂȘme essayer de trouver un financement, mais faut pas non plus rĂȘver… Je verrai avec PĂŽle, et d’autres organismes cette semaine) Et puis alors que je tourne en rond avec mon fils dans l’appart entre mes cours et son Mario, j’ai pas eu d’appel pour faire un remplacement, alors que « thĂ©oriquement »,  Ă  partir de jeudi ils ont commencĂ© Ă  appeler « des gens ». En tous cas mes copines de l’acadĂ©mie de Versailles ont commencĂ© Ă  ĂȘtre appelĂ©es. Et puis je contacte un organisme qui me demande un papier que PĂŽle ne peut pas me donner, parce que leur ordi ne peut pas le sortir.

C8D.gif

Et puis je contacte une nana pour lui demander une certaine chose et puis elle ne me rĂ©pond pas, parce que je sais que ça ne l’arrange pas.  Et puis il fait chaud et on a pas un radis. Et puis la taxe fonciĂšre qu’on a pas payĂ© depuis deux ans va bien finir par tomber Ă  force qu’on leur demande tous les mois de nous dire ce qui se passe! Mais je la payerai pas leur foutue taxe : j’ai passĂ© des heures et des heures au tĂ©lĂ©phone et sur Internet Ă  vouloir que tout se passe bien au moment du dĂ©mĂ©nagement et dans les mois qui ont suivi et cette annĂ©e encore et El Marido s’est dĂ©placĂ©… Mais rien, rien, rien de rien… Ils n’ont rien voulu comprendre et n’ont fait que nous balader entre Pau, Montpellier, Bx etc , on reprend les mĂȘmes et on recommence pendant des mois!!!! Alors crotte! Merde! Une fois que je la recevrai leur taxe j’irai leur dire que non, non et non je ne veux rien entendre, Ă©couter ou comprendre : je paierai pas! Et puis une commentatrice (quasi fantĂŽme) de ce blog me demande si je n’ai pas honte de ne pas parler des attentats… Alors que quelques jours plutĂŽt alors que j’Ă©crivais sur un groupe FB fermĂ© de postulants au CAPES d’espagnol  « 1000 pensĂ©es pour les habitants de Barcelone et pour toutes les victimes et leurs familles… pour tous ceux qui Ă©taient si heureux sur les Ramblas et qui ont Ă©tĂ© touchĂ©s par la cruautĂ© et la barbarie… »Â  Une commentatrice me rĂ©pondait : « C’est complĂštement dĂ©placĂ© d’Ă©crire ça ici! » Ah… Bon… J’aurais cru qu’au contraire qu’entre hispanistes… Heureusement elle a Ă©tĂ© la seule Ă  trouver ça « dĂ©placĂ© ».

Mais enfin est-ce qu’on va me foutre un peu la paix? Est-ce qu’enfin je pourrais respirer proprement et arrĂȘter de passer la moitiĂ© de la nuit Ă©veillĂ©e et l’autre moitiĂ© Ă  cauchemarder?

Je vais prier saint Boris pour que tout s’arrange.

Je vous embrasse.